Uusin numeroVanhat numerotArkistoMediakorttiToimitusInfo

Paluu edelliselle sivulle

Kerberos 2/2006

  • Ruumiin kieli ja politiikka: Venäläinen kielitieteilijä Aleksei Plutser-Sarno kirjoittaa venäläisten rikollisten tatuoinneista symboli- ja merkitysjärjestelmänä. Varkaan keho on kielellinen objekti, ja tatuoinnit ilmaisevat ajatuksia ja tunteita sekä välittävät tietoa kantajansa viiteryhmästä ja henkilöhistoriasta. Suomennos Jussi Sivenius.
  • Kotimaista lyriikkaa: Juhana Vähänen ja Joni Pyysalo.
  • Kotimaista proosaa: Riku Korhosen novelli ”Salmiakkihahmot” ja Pauli Luoman lyhytproosakirjoituksia.
  • Yhdysvaltain kirjallisuuden häijyimmän satiirikon Ambrose Biercen (1842–1914) lyhyt tutkielma itsemurhasta. ”(…) itsemurhaaja tekee enemmän kuin kohtaa kuoleman; hän saa sen osakseen, ja varmana, ei kunniasta vaan moitteista. Jos se ei ole rohkeutta, meidän on muutettava sanavarastoamme.” Suomennos Timo Hännikäinen.
  • Amerikkalaista modernistirunoilija E.E. Cummingsia on pidetty paitsi muotokokeilijana, myös modernin runouden naivistina, jonka runojen häpeämätön sentimentaalisuus erottaa hänet aikalaisistaan. Riku Korhonen analysoi Cummingsin runoa ”My father moved through dooms of love” ja tutkii sen kautta Cummingsin pyrkimystä rakentaa yksityinen kielioppi.
  • Kirja-arvosteluja
Etusivu Savukeidas