|

Paluu edelliselle sivulle
|
Kerberos
4/2003
- Japanilainen
nykyrunous on Suomessa kohtalaisen tuntematon alue. Suomentaja
ja japanintuntija Miika Pölkki paikkaa aukkoja sivistyksessämme
ja marssittaa näyttämölle neljä uuden japanilaisen
runouden edustajaa. Iijima Koichin, Ooka Makoton,
Fujii Sadakazun ja Tanikawa Shuntaron runosuomennosten
lisäksi numeroon sisältyy Pölkin aihetta käsittelevä essee.
- Kaksi
siivua nykysuomalaista aforistiikkaa. Lauseita Olli Hyväriseltä
ja Aleksi Ahtolalta.
- 1960-luvulla
Väinö Kirstinä toi dadan, surrealismin,
konkretismin ja lukuisat muut kokeilevat suuntaukset Suomen runouteen.
Kirstinä kertoo Kerberoksen haastattelussa mm. unennäöstä,
yhteistyöstään kuvataiteilija Eino Ruutsalon kanssa,
paikallishistoriasta sekä puutarhanhoidosta.
- Sankarin
muodonmuutos: Anu Laitila kirjoittaa Viron kansalliseepoksesta
Kalevipoegista ja sen pohjalta tehdyistä parodioista, joihin
verrattuna kotimaiset Koirien Kalevalat ja muut mukaelmat ovat
melko kevyttä kamaa.
- Hanna
Maria Kinnusen runoja.
|